1-е Послание Иоанна

Глава 3

1 Смотрите,1492 какую4217 любовь26 дал1325 нам22543588 Отец,3962 чтобы2443 нам называться2564 и быть детьми5043 Божиими.231651243588 Мир2889 потому1223 не3756 знает1097 нас,2248 что3754 не3756 познал1097 Его.846

2 Возлюбленные!27 мы2070 теперь3568 дети5043 Божии;2316 но2532 еще не3768 открылось,5319 что5101 будем.2071 Знаем1492 только,1161 что,3754 когда1437 откроется,5319 будем2071 подобны3664 Ему,846 потому что3754 увидим3700 Его,846 как2531 Он есть.2076

3 И2532 всякий,3956 имеющий21923588 сию5026 надежду1680 на1909 Него,846 очищает48 себя1438 так, как2531 Он1565 чист.532076

4 Всякий,3956 делающий41603588 грех,266 делает4160 и3588 беззаконие;458 и3588 грех266 есть20763588 беззаконие.458

5 И2532 вы знаете,1492 что3754 Он1565 явился5319 для того, чтобы24433588 взять142 грехи266 наши,2257 и2532 что в1722 Нем846 нет37562076 греха.266

6 Всякий,3956 пребывающий3306 в1722 Нем,846 не3756 согрешает;264 всякий39563588 согрешающий264 не3756 видел3708 Его846 и не3761 познал1097 Его.846

7 Дети!5040 да не обольщает4105 вас5209 никто.3367 Кто3588 делает41603588 правду,1343 тот2076 праведен,1342 подобно как2531 Он1565 праведен.13422076

8 Кто3588 делает41603588 грех,266 тот2076 от15373588 диавола,1228 потому что3754 сначала5757463588 диавол1228 согрешил.264 Для1519 сего-то5124 и явился53193588 Сын52073588 Божий,2316 чтобы2443 разрушить30893588 дела20413588 диавола.1228

9 Всякий,3956 рожденный1080 от15373588 Бога,2316 не3756 делает4160 греха,266 потому что3754 семя4690 Его846 пребывает3306 в1722 нем;846 и2532 он не3756 может1410 грешить,264 потому что3754 рожден1080 от15373588 Бога.2316

10 172220763588 Дети50433588 Божии2316 и3588 дети50433588 диавола1228 узнаются5318 так:5129 всякий,3956 не3361 делающий4160 правды,1343 не3756 есть2076 от15373588 Бога,2316 равно и3588 не3361 любящий253588 брата80 своего.846

11 Ибо3754 таково377820763588 благовествование,31 которое3739 вы слышали191 от575 начала,746 чтобы2443 мы любили25 друг друга,240

12 не3756 так, как2531 Каин,2535 который был2258 от15373588 лукавого4190 и2532 убил49693588 брата80 своего.846 А2532 за5484 что5101 убил4969 его?846 За то, что37543588 дела2041 его846 были2258 злы,4190 а1161 дела3588 брата80 его846 праведны.1342

13 Не3361 дивитесь,2296 братия80 мои,3450 если14873588 мир2889 ненавидит3404 вас.5209

14 Мы2249 знаем,1492 что3754 мы перешли3327 из15373588 смерти2288 в15193588 жизнь,2222 потому что3754 любим253588 братьев;803588 не3361 любящий253588 брата80 пребывает3306 в17223588 смерти.2288

15 Всякий,3956 ненавидящий34043588 брата80 своего,846 есть2076 человекоубийца;443 а2532 вы знаете,1492 что3754 никакой3956 человекоубийца443 не3756 имеет2192 жизни2222 вечной,166 в1722 нем846 пребывающей.3306

16 3588 Любовь26 познали1097 мы в1722 том,512935882316 что3754 Он1565 положил5087 за5228 нас22573588 душу5590 Свою:846 и2532 мы2249 должны3784 полагать5087 души5590 свои3588 за52283588 братьев.80

17 А1161 кто3739302 имеет21923588 достаток979 в3588 мире,2889 но,2532 видя23343588 брата80 своего846 в нужде,553221922532 затворяет28083588 от575 него846 сердце4698 свое,846 — как44593588 пребывает3306 в1722 том846 любовь263588 Божия?2316

18 Дети5040 мои!3450 станем любить25 не3361 словом3056 или3366 языком,1100 но235 делом2041 и2532 истиною.225

19 И2532 вот по1722 чему5129 узнаем,1097 что3754 мы2070 от15373588 истины,225 и2532 успокаиваем3982 пред1715 Ним8463588 сердца2588 наши;2257

20 ибо3754 если14373588 сердце2588 наше2257 осуждает2607 нас, то кольми паче Бог, потому что375420763588 Бог2316 больше31873588 сердца2588 нашего2257 и2532 знает1097 все.3956

21 Возлюбленные!27 если14373588 сердце2588 наше2257 не3361 осуждает2607 нас,2257 то мы имеем2192 дерзновение3954 к43143588 Богу,2316

22 и,2532 чего37391437 ни попросим,154 получим2983 от3844 Него,846 потому что37543588 соблюдаем5083 заповеди1785 Его846 и3588 делаем4160 благоугодное701 пред1799 Ним.846

23 А253220763588 заповедь1785 Его846 та,3778 чтобы2443 мы веровали4100 во3588 имя36863588 Сына5207 Его846 Иисуса2424 Христа5547 и2532 любили25 друг друга,240 как2531 Он заповедал13251785 нам.2254

24 И2532 кто3588 сохраняет50833588 заповеди1785 Его,846 тот пребывает3306 в1722 Нем,846 и2532 Он846 в1722 том.846 А253217225129 что3754 Он пребывает3306 в1722 нас,2254 узнаем1097 по15373588 духу,4151 который3739 Он дал1325 нам.2254

1-е Iвана

Розділ 3

1 Подивіться, яку любов дав нам Отець, щоб ми були дітьми́ Божими, і ними ми є. Світ нас не знає тому́, що Його не пізнав.

2 Улю́блені, — ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що́ ми будемо. Та знаємо, що, коли з'я́виться, то бу́дем подібні до Нього, бо бу́демо бачити Його, як Він є.

3 І кожен, хто має на Нього наді́ю оцю, очищає себе так же само, як чистий і Він.

4 Кожен, хто чинить гріх, чинить і беззако́ння. Бо гріх — то беззако́ння.

5 І ви знаєте, що Він був з'явився, щоб гріхи наші взяти, а гріха в Нім нема.

6 Кожен, хто в Нім пробува́є, не грішить; усякий, хто грішить, не бачив Його, і не пізнав Його.

7 Діточки, хай ніхто вас не зво́дить! Хто чинить праведність, той праведний, як праведний Він!

8 Хто чинить гріх, той від диявола, бо диявол грішить від поча́тку. Тому́ то з'явився Син Божий, щоб зни́щити справи диявола.

9 Кожен, хто родився від Бога, не чинить гріха, бо в нім пробуває насіння Його. І не може грішити, бо від Бога наро́джений він.

10 Цим пізнаю́ться діти Божі та діти дияволові: Кожен, хто праведности не чинить, той не від Бога, як і той, хто брата свого не любить!

11 Бо це та звістка, яку від початку ви чули, — щоб любили один о́дного,

12 не так, як той Каїн, що був від лукавого, і брата свого́ забив. А за що він забив його? Бо лукаві були його вчинки, а брата його — праведні.

13 Не дивуйтеся, бра́ття мої, коли світ вас нена́видить!

14 Ми знаємо, що ми перейшли від смерти в життя, бо любимо братів. А хто брата не любить, пробуває той в смерті.

15 Кожен, хто нена́видить брата свого, той душогу́б. А ви знаєте, що жоден душогуб не має вічного життя, що в нім перебувало б.

16 Ми з того пізнали любов, що ду́шу Свою́ Він покла́в був за нас. І ми мусимо класти ду́ші за братів!

17 А хто має достаток на світі, і бачить брата свого в недостачі, та серце своє зачиняє від нього, то як Божа любов пробуває в такому?

18 Ді́точки, — любімо не словом, ані язико́м, але ді́лом та правдою!

19 Із цього дові́дуємось, що ми з правди, і впокорюєм наші серця́ перед Ним,

20 бо коли винуватить нас серце, то Бог більший від нашого серця та ві́дає все!

21 Улю́блені, — коли не винуватить нас серце, то маємо відвагу до Бога,

22 і чого́ тільки попро́симо, одержимо від Нього, бо виконуємо Його заповіді та чинимо любе для Нього.

23 І оце Його заповідь, щоб ми вірували в Ім'я́ Сина Його — Ісуса Христа, і щоб любили один о́дного, як Він нам заповідь дав!

24 А хто Його заповіді береже́, той у Нім пробуває, а Він у ньому. А що в нас пробуває, пізнає́мо це з того Духа, що Він нам Його дав.

1-е Послание Иоанна

Глава 3

1-е Iвана

Розділ 3

1 Смотрите,1492 какую4217 любовь26 дал1325 нам22543588 Отец,3962 чтобы2443 нам называться2564 и быть детьми5043 Божиими.231651243588 Мир2889 потому1223 не3756 знает1097 нас,2248 что3754 не3756 познал1097 Его.846

1 Подивіться, яку любов дав нам Отець, щоб ми були дітьми́ Божими, і ними ми є. Світ нас не знає тому́, що Його не пізнав.

2 Возлюбленные!27 мы2070 теперь3568 дети5043 Божии;2316 но2532 еще не3768 открылось,5319 что5101 будем.2071 Знаем1492 только,1161 что,3754 когда1437 откроется,5319 будем2071 подобны3664 Ему,846 потому что3754 увидим3700 Его,846 как2531 Он есть.2076

2 Улю́блені, — ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що́ ми будемо. Та знаємо, що, коли з'я́виться, то бу́дем подібні до Нього, бо бу́демо бачити Його, як Він є.

3 И2532 всякий,3956 имеющий21923588 сию5026 надежду1680 на1909 Него,846 очищает48 себя1438 так, как2531 Он1565 чист.532076

3 І кожен, хто має на Нього наді́ю оцю, очищає себе так же само, як чистий і Він.

4 Всякий,3956 делающий41603588 грех,266 делает4160 и3588 беззаконие;458 и3588 грех266 есть20763588 беззаконие.458

4 Кожен, хто чинить гріх, чинить і беззако́ння. Бо гріх — то беззако́ння.

5 И2532 вы знаете,1492 что3754 Он1565 явился5319 для того, чтобы24433588 взять142 грехи266 наши,2257 и2532 что в1722 Нем846 нет37562076 греха.266

5 І ви знаєте, що Він був з'явився, щоб гріхи наші взяти, а гріха в Нім нема.

6 Всякий,3956 пребывающий3306 в1722 Нем,846 не3756 согрешает;264 всякий39563588 согрешающий264 не3756 видел3708 Его846 и не3761 познал1097 Его.846

6 Кожен, хто в Нім пробува́є, не грішить; усякий, хто грішить, не бачив Його, і не пізнав Його.

7 Дети!5040 да не обольщает4105 вас5209 никто.3367 Кто3588 делает41603588 правду,1343 тот2076 праведен,1342 подобно как2531 Он1565 праведен.13422076

7 Діточки, хай ніхто вас не зво́дить! Хто чинить праведність, той праведний, як праведний Він!

8 Кто3588 делает41603588 грех,266 тот2076 от15373588 диавола,1228 потому что3754 сначала5757463588 диавол1228 согрешил.264 Для1519 сего-то5124 и явился53193588 Сын52073588 Божий,2316 чтобы2443 разрушить30893588 дела20413588 диавола.1228

8 Хто чинить гріх, той від диявола, бо диявол грішить від поча́тку. Тому́ то з'явився Син Божий, щоб зни́щити справи диявола.

9 Всякий,3956 рожденный1080 от15373588 Бога,2316 не3756 делает4160 греха,266 потому что3754 семя4690 Его846 пребывает3306 в1722 нем;846 и2532 он не3756 может1410 грешить,264 потому что3754 рожден1080 от15373588 Бога.2316

9 Кожен, хто родився від Бога, не чинить гріха, бо в нім пробуває насіння Його. І не може грішити, бо від Бога наро́джений він.

10 172220763588 Дети50433588 Божии2316 и3588 дети50433588 диавола1228 узнаются5318 так:5129 всякий,3956 не3361 делающий4160 правды,1343 не3756 есть2076 от15373588 Бога,2316 равно и3588 не3361 любящий253588 брата80 своего.846

10 Цим пізнаю́ться діти Божі та діти дияволові: Кожен, хто праведности не чинить, той не від Бога, як і той, хто брата свого не любить!

11 Ибо3754 таково377820763588 благовествование,31 которое3739 вы слышали191 от575 начала,746 чтобы2443 мы любили25 друг друга,240

11 Бо це та звістка, яку від початку ви чули, — щоб любили один о́дного,

12 не3756 так, как2531 Каин,2535 который был2258 от15373588 лукавого4190 и2532 убил49693588 брата80 своего.846 А2532 за5484 что5101 убил4969 его?846 За то, что37543588 дела2041 его846 были2258 злы,4190 а1161 дела3588 брата80 его846 праведны.1342

12 не так, як той Каїн, що був від лукавого, і брата свого́ забив. А за що він забив його? Бо лукаві були його вчинки, а брата його — праведні.

13 Не3361 дивитесь,2296 братия80 мои,3450 если14873588 мир2889 ненавидит3404 вас.5209

13 Не дивуйтеся, бра́ття мої, коли світ вас нена́видить!

14 Мы2249 знаем,1492 что3754 мы перешли3327 из15373588 смерти2288 в15193588 жизнь,2222 потому что3754 любим253588 братьев;803588 не3361 любящий253588 брата80 пребывает3306 в17223588 смерти.2288

14 Ми знаємо, що ми перейшли від смерти в життя, бо любимо братів. А хто брата не любить, пробуває той в смерті.

15 Всякий,3956 ненавидящий34043588 брата80 своего,846 есть2076 человекоубийца;443 а2532 вы знаете,1492 что3754 никакой3956 человекоубийца443 не3756 имеет2192 жизни2222 вечной,166 в1722 нем846 пребывающей.3306

15 Кожен, хто нена́видить брата свого, той душогу́б. А ви знаєте, що жоден душогуб не має вічного життя, що в нім перебувало б.

16 3588 Любовь26 познали1097 мы в1722 том,512935882316 что3754 Он1565 положил5087 за5228 нас22573588 душу5590 Свою:846 и2532 мы2249 должны3784 полагать5087 души5590 свои3588 за52283588 братьев.80

16 Ми з того пізнали любов, що ду́шу Свою́ Він покла́в був за нас. І ми мусимо класти ду́ші за братів!

17 А1161 кто3739302 имеет21923588 достаток979 в3588 мире,2889 но,2532 видя23343588 брата80 своего846 в нужде,553221922532 затворяет28083588 от575 него846 сердце4698 свое,846 — как44593588 пребывает3306 в1722 том846 любовь263588 Божия?2316

17 А хто має достаток на світі, і бачить брата свого в недостачі, та серце своє зачиняє від нього, то як Божа любов пробуває в такому?

18 Дети5040 мои!3450 станем любить25 не3361 словом3056 или3366 языком,1100 но235 делом2041 и2532 истиною.225

18 Ді́точки, — любімо не словом, ані язико́м, але ді́лом та правдою!

19 И2532 вот по1722 чему5129 узнаем,1097 что3754 мы2070 от15373588 истины,225 и2532 успокаиваем3982 пред1715 Ним8463588 сердца2588 наши;2257

19 Із цього дові́дуємось, що ми з правди, і впокорюєм наші серця́ перед Ним,

20 ибо3754 если14373588 сердце2588 наше2257 осуждает2607 нас, то кольми паче Бог, потому что375420763588 Бог2316 больше31873588 сердца2588 нашего2257 и2532 знает1097 все.3956

20 бо коли винуватить нас серце, то Бог більший від нашого серця та ві́дає все!

21 Возлюбленные!27 если14373588 сердце2588 наше2257 не3361 осуждает2607 нас,2257 то мы имеем2192 дерзновение3954 к43143588 Богу,2316

21 Улю́блені, — коли не винуватить нас серце, то маємо відвагу до Бога,

22 и,2532 чего37391437 ни попросим,154 получим2983 от3844 Него,846 потому что37543588 соблюдаем5083 заповеди1785 Его846 и3588 делаем4160 благоугодное701 пред1799 Ним.846

22 і чого́ тільки попро́симо, одержимо від Нього, бо виконуємо Його заповіді та чинимо любе для Нього.

23 А253220763588 заповедь1785 Его846 та,3778 чтобы2443 мы веровали4100 во3588 имя36863588 Сына5207 Его846 Иисуса2424 Христа5547 и2532 любили25 друг друга,240 как2531 Он заповедал13251785 нам.2254

23 І оце Його заповідь, щоб ми вірували в Ім'я́ Сина Його — Ісуса Христа, і щоб любили один о́дного, як Він нам заповідь дав!

24 И2532 кто3588 сохраняет50833588 заповеди1785 Его,846 тот пребывает3306 в1722 Нем,846 и2532 Он846 в1722 том.846 А253217225129 что3754 Он пребывает3306 в1722 нас,2254 узнаем1097 по15373588 духу,4151 который3739 Он дал1325 нам.2254

24 А хто Його заповіді береже́, той у Нім пробуває, а Він у ньому. А що в нас пробуває, пізнає́мо це з того Духа, що Він нам Його дав.

1.0x